Àhorra hasta 25% comparando diferentes aseguradoras

AñoMarca

Validando...

Acceso

Usuario registrado

Correo Electrónico:

Contraseña:

¿Olvidaste tu contraseña?

¿No estas registrado?

Recupera tu cotización

Aseguradoras > ACE Seguros > Condiciones Generales

Aseguradoras

ACE Seguros - Condiciones Generales

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PARA AUTOS TURISTAS A LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA

EN CASO DE ACCIDENTE ACE Seguros, S.A. miembro del Grupo ACE

Te sugiere complementar los siguientes datos que complementan tu Tarjeta de Identi?cación para el Seguro de Automóviles dentro de los límites de los Estados Unidos de Norteamérica excepto Alaska y Hawaii. Esta cobertura garantiza cumplir con los límites mínimos requeridos por el Seguro de Automóviles en U.S.A. que obliga cubrir la Responsabilidad Civil por Daños a Terceros en sus Bienes y/o Personas, en todos los Estados Unidos de Norteamérica excepto Alaska y Hawaii. La tarjeta de identi?cación y los siguientes datos que la complementan, siempre manténgalos en su automóvil:

Póliza No.___________________________ Fecha de Inicio_______________________ Fecha de Vencimiento__________________

DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Marca_______________________________ Descripción__________________________ Año_________________________________ No. Serie y Placas_____________________ INFORMACIÓN RESPECTO AL ASEGURADO Nombre_____________________________ Domicilio Particular Calle___________________________________ Ciudad / Estado__________________________ País / Código Postal______________________ Domicilio Correo Calle__________________________________ Ciudad / Estado_________________________ País / Código Postal_____________________
CONDUCTOR ADICIONAL

Nombre___________________________________ Edad_____________________________________

Mantenga esta tarjeta en el Vehículo Asegurado y preséntela a cualquier Policía que solicite su revisión. En caso de accidente: Reporte de inmediato todo accidente a la Compañía al teléfono: 1-866-ACE-LOSS. Es sumamente importante que obtenga la siguiente información:

1. Nombre, Dirección y Número telefónico de cada Conductor Involucrado, Pasajero Involucrado y de cada testigo del accidente.
2. Nombre de la Aseguradora y número de póliza de cada vehículo involucrado.
3. Obtenga el número de reporte policial, el nombre y el número de placas de la policía que investigue el accidente. Nunca admita la culpa o asuma la responsabilidad del accidente. No hable de los detalles del accidente, únicamente con el o?cial de la policía que investigue. PRELIMINAR Acuerdo de Seguro: ACE Seguros, S.A. en adelante denominada la “Compañía” y el titular de la póliza, de aquí en adelante denominado el “Asegurado”, han convenido las coberturas y sumas aseguradas que aparecen en la carátula de la póliza como contratadas a cambio de la obligación del pago de la prima y sujeto a todos los términos y condiciones de esta póliza. De?niciones: Para efectos de este contrato, las partes convienen en adoptar las siguientes de?niciones:

1. Asegurado. Se de?ne como la persona cuyo nombre y domicilio aparecen en la carátula de la póliza o la persona que maneja el vehículo asegurado con el consentimiento del propietario del mismo. Para efectos de la sección 2 de esta póliza, el ocupante o asegurado también signi?ca cualquier persona que ocupe el vehículo asegurado con el consentimiento del propietario del vehículo asegurado.
2. Ocupante. Signi?ca cualquier persona dentro de, entrando en o bajando del vehículo asegurado, con el consentimiento del asegurado. No se considerará ocupante a la persona que se encuentre sobre, subiendo

o bajando de cualquier parte exterior del vehículo asegurado.

1. Daños a Terceros en sus Personas. Signi?can las lesiones corporales, malestar, enfermedad, o la muerte que esultare.
2. Daños a Terceros en sus Bienes. Signi?can los daños físicos, la destrucción o la pérdida del uso de la(s) propiedad(es) de los terceros.
3. Terceros. Se re?ere a los bienes o personas involucradas en el siniestro que da lugar a la reclamación bajo el amparo de esta póliza y que no son ni ocupantes ni el conductor del vehículo asegurado al momento del siniestro.
1. Automóvil de Uso Particular. Se re?ere a los automóviles o camioneta de cuatro o seis ruedas cuyo diseño es para el uso sobre caminos públicos.
2. Uso Particular. Es el uso al que se destina el vehículo asegurado sin ?n de lucro y que especí?camente es utilizado para viajes de placer o de negocios.
4. Vehículo Asegurado. Signi?ca el automóvil de uso particular descrito en la carátula de la póliza.
5. Negocios. Cuando por su profesión u ocupación ingresa a los Estados Unidos de Norteamérica. CONDICIONES GENERALES CLAUSULA 1a - ESPECIFICACIÓN DE RIESGOS SECCIÓN 1 -RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS A TERCEROS De aparecer como amparada en la carátula de la póliza, la Compañía pagará los daños a terceros en sus bienes o personas por los cuales el asegurado sea legalmente responsable a consecuencia de un accidente automovilístico. Los daños consideran toda lesión a los intereses del asegurado que surjan antes de inicializar el proceso de juicio. La Compañía defenderá o indemnizará cualquier reclamación o demanda no penal a consecuencia de estos daños ocasionados. En adición al límite de responsabilidad, la Compañía pagará todos los gastos legales de defensa en que se incurran. La responsabilidad de la Compañía termina cuando el límite de responsabilidad para esta cobertura haya sido agotada. La Compañía no cubrirá los daños a terceros en sus bienes y/o personas que no estén cubiertos por esta póliza. En adición al límite de responsabilidad, la Compañía pagará a favor del Asegurado hasta U.S. $50 dólares por día de trabajo perdido, como consecuencia de asistir a audiencias o juicios que se requieran. Esta póliza no cubre multas, daños punitivos ni ejemplares o sentencias derivadas de un proceso penal. LIMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD El límite de responsabilidad por persona que aparece en la Carátula de la póliza para la cobertura de Daños a Terceros en sus Personas es el máximo limite de responsabilidad de la Compañía para todos los daños que incluyen gastos para el cuidado de la persona dañada, Daño Moral o la muerte si esta resultara de los Daños a Terceros en sus Personas. Esto es, por cada persona y en cada accidente automovilístico. Sujeto a este límite por cada persona, el límite de responsabilidad por los Daños a Terceros en sus Personas será la máxima responsabilidad de la Compañía para todos los daños que resulten por evento o accidente automovilístico ocasionado por el asegurado. El límite de responsabilidad que aparece en la Carátula de la póliza para Daños a Bienes de Terceros es el máximo limite de responsabilidad de la Compañía para todos los daños a bienes de terceros como consecuencia de un accidente automovilístico. Estos límites máximos que la Compañía pagará son independientemente del número de:

1. Asegurados;
2. Reclamaciones presentadas;
3. Vehículos o primas desglosadas en la Carátula de la póliza, o de
4. Vehículos involucrados en el accidente automovilístico Nadie tendrá el derecho a recibir indemnizaciones duplicadas por los mismos conceptos de pérdida bajo la Sección 2 de esta póliza. EXCLUSIONES Esta cobertura en ningún caso ampara:

1. Esta póliza en ningún caso cubrirá vehículos que no sean residentes en México y cuyas placas no sea nacionales
2. Los vehículos que no aparezcan como cubiertos en esta está póliza.
3. A los ocupantes del vehículo asegurado.
4. Al asegurado que intencionalmente cause daños a terceros en sus bienes o personas.
5. Los daños materiales a bienes que sean propiedad del Asegurado, del conductor o de sus familiares

1. o que estén bajo su custodia o de la de sus empleados o representantes, o se encuentren dentro del vehículo. En esta sección, toda propiedad que se encuentra adentro del vehículo o arrastrado al vehículo está considerada propiedad del asegurado.Esta exclusión no aplica si los daños materiales son a una casa
2. o cochera particular.

1. La responsabilidad civil por atropellar con el vehículo asegurado a personas que sean familiares de el Asegurado o que estén a su servicio.
2. Los daños que cause el vehículo como consecuencia de usarlo para Transporte Público o Transporte de Mercancías. Esta exclusión no aplica al uso del vehículo asegurado para el transporte de personas que comparten los gastos del viaje al trabajo, sea de ida o de vuelta.
3. Los vehículos de menos de 4 ruedas o más de 6 ruedas.
4. Los vehículos diseñados para transitar fuera de caminos convencionales.
5. Cuando el vehículo, de uso particular, sea empleado en los negocios de tipo: a. Ventas, b. Reparaciones, c. Inspecciones, d. Almacenamiento, e. Repartidores de productos.
6. Los daños que cause el vehículo asegurado cuando: a. Participe en competencias o pruebas de seguridad, de resistencia o velocidad. b. Se utilice para ?nes de enseñanza o instrucción de su manejo o funcionamiento.
7. A las personas que se encuentre sobre, subiendo o bajando de cualquier parte exterior del vehículo asegurado.
8. A las personas que se encuentre sobre, subiendo o bajando de la caja abierta del vehículo asegurado.
9. Los daños que cause el vehículo asegurado por sobrecargarlo o someterlo a tracción excesiva con relación a su resistencia o capacidad. En estos casos, la Compañía tampoco será responsable por daños causados a viaductos, puentes, avenidas, o cualquier vía pública y objetos o instalaciones subterráneas, ya sea por vibración o por el peso del vehículo o de su carga.
10. Las obligaciones de la Compañía estipuladas en esta póliza quedarán automáticamente anuladas si el Asegurado o cualquiera de sus representantes celebra convenio o pacto con el o los involucrados, en cualquier accidente, sin el consentimiento otorgado por escrito por la Compañía.

SECCIÓN 2 – GASTOS MEDICOS A OCUPANTES: De aparecer como amparada en la carátula de la póliza, quedará cubierto el pago de gastos médicos por los conceptos que más adelante se enumeran, originados por lesiones corporales que sufran el Asegurado o cualquier persona ocupante del vehículo, en accidentesde tránsito ocurridos mientras se encuentren dentro del compartimiento, caseta o cabina destinadas al transporte de personas.Los conceptos de Gastos Médicos a ocupantes cubiertos por la póliza son los siguientes:a) Hospitalización - Alimentos y cuarto en el hospital, ?sioterapia, gastos inherentes a la hospitalización y en general, drogas y medicinas que sean prescritas por un médico.b) Atención Médica - Los servicios médicos indispensables proporcionados por doctores legalmente autorizados para ejercer su profesión. c) Enfermeros - El costo de los servicios de enfermeros o enfermeras titulados o que tengan licencia para ejercer. d) Servicio de Ambulancia - Los gastos erogados por el uso de ambulancia. e) Gastos Funerarios. En caso de ocurrir un siniestro que afecte esta cobertura, el límite de responsabilidad inicial por persona se determinará en forma proporcional al número de ocupantes que resulten lesionados, sin sobrepasar la suma asegurada por evento contratada.LIMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD: El límite máximo de responsabilidad de La Compañía en esta cobertura se establece en la carátula de esta póliza para cada persona por las lesiones físicas que hayan sufrido los ocupantes del vehículos asegurado y por cada evento o accidente.EXCLUSIONES Esta cobertura en ningún caso ampara:

1. Esta póliza en ningún caso cubrirá vehículos que no sean residentes en México y cuyas placas no sean nacionales.
2. Los daños que cause el vehículo como consecuencia de usarlo para Transporte Público o Transporte de Mercancías. Esta exclusión no aplica al uso del vehículo asegurado para el transporte de personas que comparten los gastos del viaje al trabajo, sea de ida o de vuelta.
3. A los ocupantes del vehículo asegurado cuando el vehículo sea usado como lugar de residencia o alojamiento.
4. Cuando el asegurado ocupe otro vehículo diferente al vehículo asegurado.
5. Cuando el vehículo contrario que ocasionó el golpe o accidente es propiedad del asegurado.
6. Los daños en sus personas causados por: • Descarga de armas nucleares, aún cuando sea accidental,

• Guerra, Declarada o no declarada, • Guerra Civil, • Insurrección• Rebelión o Revolución, • Terrorismo

1. Los daños en sus personas causados por: • Reacción Nuclear, • Radiación, • Contaminación Radioactiva
2. Los vehículos de menos de 4 ruedas o más de 6 ruedas.
3. Los vehículos diseñados para transitar fuera de caminos convencionales.
4. Cuando el vehículo, de uso particular, sea empleado en los negocios de tipo: a. Ventas, b.Reparaciones, c. Inspecciones, d. Almacenamiento, e. Repartidores de productos.
5. A los ocupantes del vehículo asegurado cuando: a. Participe en competencias o pruebas de seguridad, de resistencia o velocidad. b. Se utilice para ?nes de enseñanza o instrucción de su manejo o funcionamiento.
6. Las obligaciones de la Compañía estipuladas en esta póliza quedarán automáticamente anuladas siel Asegurado o cualquiera de sus representantes celebra convenio o pacto con él o los involucrados, en cualquier accidente, sin el consentimiento otorgado por escrito por la Compañía. CLÁUSULA 3 - PRIMAS Y OBLIGACIONES DE PAGO: 3.1 Prima La prima: Vence en la fecha de expedición de esta póliza y deberá ser pagada en el momento de la celebración del contrato. 3.2 Lugar de Pago: Lasprimas convenidas deberán ser pagadas en las o?cinas de la Compañía contra entrega del recibo expedido por la Compañía o sello comprobatorio. 3.3 Cesación de los Efectos del Contrato por Falta de Pago: Si no hubiera sido pagada la prima dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha del inicio de la vigencia de la póliza, los efectos del contrato cesarán automáticamente a las 12:00 am del último día de este plazo.CLÁUSULA 4 – SUMAS ASEGURADAS: Será responsabilidad del Asegurado la ?jación y actualización de las Sumas Aseguradas que se indican en la carátula de la póliza y que constituirán la máxima responsabilidad que en caso de siniestro está a cargo de la Compañía, debiendo haber sido aceptadas de común acuerdo entre el Asegurado y la Compañía.

CLÁUSULA 5 – OBLIGACIONES DEL ASEGURADO: 1. En Caso de Siniestro el asegurado se obliga a: a) Precauciones: Al ocurrir un siniestro, el Asegurado tendrá la obligación de ejecutar todos los actos que tiendan a evitar o disminuir el daño. Si no hay peligro en la demora, pedirá instrucciones a la Compañía, debiendo atenerse a las que ella le indique.Los gastos hechos por el asegurado que no sean mani?estamente improcedentes, se cubrirán por la empresa aseguradora, y si ésta da instrucciones anticipará dichos gastos.Si el Asegurado no cumple con las obligaciones que señala el párrafo anterior, la obligación de la Compañía se limitará a indemnizar a el Asegurado por el daño sufrido, únicamente hasta el valor a que habríaascendido, sí éste hubiera cumplido con dichas obligaciones.b) Aviso de Siniestro : Al ocurrir algún siniestro cubierto por la presente póliza, el Asegurado tendrá la obligación de dar aviso a la Compañía, tan pronto como tenga conocimiento del hecho y en un plazo no mayor a cinco días, salvo causas de fuerza mayor o caso fortuito, debiendo darlo tan pronto como cesó uno y otro y antes de salir de los Estados Unidos de Norteamérica; la falta oportuna de este aviso dará lugar a que la indemnización sea reducida a la cantidad que originalmente hubiera importado el siniestro, sí la Compañía hubiese tenido pronto aviso sobre el mismo.

2. En caso de reclamaciones que presente el Asegurado con motivo de siniestro el asegurado se obliga a:a) Aviso de Reclamación: El Asegurado se obliga a comunicar a la Compañía, tan pronto tenga conocimiento, las reclamaciones o demandas recibidas por él o por sus representantes, a cuyo efecto, le remitirá los documentos o copia de los mismos que con ese motivo se le hubiere entregado. La falta de cumplimiento a esta obligación por parte del Asegurado, liberará a la Compañía de cubrir la indemnización que corresponda a la cobertura afectada por el siniestro. La Compañía no quedará obligada por reconocimiento de adeudos, transacciones o cualesquiera otro acto jurídico de naturaleza semejante, hechos o concertados sin el consentimiento de ella. La confesión de la materialidad de un hecho no podrá ser asimilada al reconocimiento de una responsabilidad.b) Cooperación y asistencia del Asegurado con respecto a la CompañíaEl Asegurado se obliga a costa de la Compañía, en todo procedimiento civil que pueda iniciarse en su contra con motivo de la responsabilidad cubierta por el seguro:

* A proporcionar los datos y pruebas necesarias, que le hayan sido requeridos por la Compañía para su defensa a costa de ésta, en caso de ser ésta necesaria o cuando el Asegurado no comparezca.
* A ejercitar y hacer valer las acciones y defensas que le correspondan en derecho.
* A comparecer en todo procedimiento civil.
* A otorgar poderes a favor de los abogados que la Compañía designe para que lo representen en los citados procedimientos civiles, en caso de que no pueda intervenir en forma directa en todos los trámites de dichos procedimientos.

3. Obligación de comunicar la existencia de Otros Seguros El Asegurado tiene la obligación de poner inmediatamente en conocimiento de la Compañía, por escrito,de la existencia de otro Seguro que contrate con otra compañía sobre el vehículo asegurado, cubriendo el mismo riesgo y por el mismo interés, indicando la Suma Asegurada y cada uno de los nombres de las Aseguradoras, de acuerdo con el Artículo 100 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro. Conforme al Artículo 102 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro, en caso de existir otro u otros Seguros amparando el mismo interés asegurable, celebrados de buena fe, con misma o diferentes fechas y por una suma total superior al valor del interés asegurado, serán válidos y obligarán a cada institución Aseguradora hasta el valor íntegro del daño sufrido dentro de los límites de responsabilidad que hubieren asegurado. Si el Asegurado omitiere intencionalmente el aviso de que trata el párrafo anterior, o si contratare los diversos Seguros para obtener un provecho ilícito, la Compañía quedará liberada de sus obligaciones. CLÁUSULA 6 – TERRITORIALIDAD. Esta póliza aplica únicamente dentro de los límites de los Estados Unidos de Norteamérica excepto Alaska y Hawaii. CLÁUSULA 7 – INDEMNIZACIÓN POR MORA. En caso de que la Compañía, no obstante haber recibido los documentos e información que le permitan conocer el fundamento de la reclamación que le haya sido presentada, no cumpla con la obligación de pagar la indemnización, capital o renta en los términos del Artículo 71 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro, quedará obligada a pagar al Asegurado, bene?ciario o tercero dañado, en los términos del Artículo 135 Bis de la Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros, reformado por Decretos publicados en el Diario O?cial de la Federación del 31 de diciembre de 1999 y 16 de enero de 2002, una indemnización por mora de acuerdo a lo establecido en dicho artículo. Los intereses correspondientes deberán computarse desde el día siguiente al vencimiento del plazo a que se re?ere el artículo 71 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro. CLÁUSULA 8 – OMISIONES, INEXACTAS DECLARACIONES O AGRAVACIÓN ESENCIAL DEL RIESGO. Cuando la Compañía pague por cuenta del asegurado la indemnización que éste deba a un tercero a causa de un daño previsto en el contrato y compruebe que el contratante incurrió en omisiones o inexactas declaraciones de los hechos a que se re?eren los artículos 8o, 9o, 10 y 70 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro o en agravación esencial del riesgo en los términos de los artículos 52 y 53 de la misma, estará facultada para exigir directamente al contratante el reembolso de lo pagado. CLÁUSULA 9 – TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO. Las partes convienen expresamente en que este contrato podrá darse por terminado anticipadamente. Cuando el Asegurado lo de por terminado, lo hará mediante noti?cación por escrito a la Compañía, la cual tendrá derecho a la prima que corresponda al número de días del periodo durante el cual estuvo en vigor la póliza, de acuerdo con la tarifa diaria proporcionada para este contrato.Cuando la Compañía lo de por terminado lo hará mediante noti?cación por escrito al Asegurado, surtiendo efecto la terminación del seguro después de 15 días de practicada la noti?cación respectiva. La Compañía deberá devolver la totalidad de la prima proporcional al tiempo no corrido de vigencia de la póliza a más tardar al hacer dicha noti?cación, sin cuyo requisito se tendrá por no hecha. CLÁUSULA 10 - PRESCRIPCIÓN. Todas las acciones que se deriven de este contrato de Seguros, prescribirán en dos años, contados desde la fecha del acontecimiento que les dio origen, de conformidad con lo establecido en el artículo 81 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro, salvo los casos de excepción consignados en el artículo 82 de la misma Ley. La prescripción se interrumpirá no sólo por las causas ordinarias sino también por aquéllas a que se re?ere la Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros. CLÁUSULA 11 – COMPETENCIA. En caso de controversia, el quejoso podrá hacer valer sus derechos en los términos previstos por la Ley Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros. CLÁUSULA 12 – COMUNICACIONES. Cualquier declaración o comunicación relacionada con el presente contrato deberá enviarse a la Compañía por escrito, precisamente a su domicilio. En todos los casos en que la dirección de las o?cinas de la Compañía llegare a ser diferente de la que conste en la póliza expedida, se noti?cará al Asegurado la nueva dirección en la República para todas las informaciones y avisos que deban enviarse a la Compañía y para cualquier otro efecto legal. Los requerimientos y comunicaciones que la Compañía deba hacer al Asegurado o a sus causahabientes, tendrán validez si se hacen en la última dirección que conozca la Compañía. CLÁUSULA 13 – JURISDICCIÓN. Las coberturas amparadas por esta póliza no tendrán validez en otra jurisdicción que no sea la de los tribunales del Estado de los Estados Unidos de Norteamérica (EEUU) donde ocurrió el accidente cubierto y sólo serán aplicables las leyes y los procedimientos vigentes en dicho Estado. En caso de desacuerdo entre el Asegurado y la Compañía en relación a la interpretación y cumplimiento de este contrato, las partes se someten expresamente a las Leyes y Tribunales Mexicanos, renunciando a cualquier otro fuero que por razón de su domicilio tengan o lleguen a tener en un futuro. CLÁUSULA 14 - IDIOMA. Para cualquier proceso legal efectuado en los Estados Unidos de Norteamérica, se aplicará el texto en Inglés.Para cualquier proceso legal efectuado en la República Mexicana, se aplicará el texto en Español.CLÁUSULA 15 - ARTÍCULO 25 DE LA LEY SOBRE EL CONTRATO DE SEGURO. Si el contenido de la Póliza o sus modi?caciones no concordaren con la oferta, el Asegurado podrá pedir la recti?cación correspondiente dentro de los 30 días que sigan al día en que reciba la Póliza. Transcurrido este plazo se considerarán aceptadas las estipulaciones de la Póliza o de sus modi?caciones. ACE SEGUROS, S.A. Edi?cio Arcos Oriente, Bosques de Alisos No. 47a 1er Piso, Bosques de las Lomas, 05120, México, D.F. “Este documento y la nota técnica que lo fundamenta, están registrados ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 36, 36-A, 36-B y 36-D de la Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros, por registro número CNSF-S0039-0310-2004 con fecha 25/05/2004.

IN CASE OF ACCIDENT ACE Seguros, S.A. member of the ACE Group of Companies Please ?llout the followinginformation which willaccompany your AutomobileInsuranceI.D. Cardin the United States of America with exception of Alaska and Hawaii. This coverageis guaranteed to comply with the minimumlimits of AutomobileInsurancein U.S.A. which covers the Third Party LiabilityInsurance for BodilyInjury and Property Damage as obligatoryin each state of U.S.A. (Except Alaska and Hawaii).

TheI.D. card and this document should remainin theinsured vehicle at alltimes.

Policy #__________________________________ INSURED’S INFORMATIÓN Effective Date______________________________ Name____________________________________ Expiration Date__________________________ Current Address

Street____________________________________ VEHICLE DESCRIPTION City / State_________________________________ Make_____________________________________ Country / Zip Code________________________ Model____________________________________ Mailing Address Year_____________________________________ Street____________________________________ V.I.N.____________________________________ City / State_________________________________

Country / Zip Code________________________
ADDITIONAL DRIVER

Name____________________________________ Age_____________________________________

This cardis to be maintainedin theinsured vehicle and presented tolaw enforcement of?cers upon request. In case of accident:Immediately report allaccidents to the Company by calling 1-866-ACE-LOSS.Itisimportant for you to obtain the followinginformation to report an accident:

1. Name, Address and Telephone Number of each Driver, Passenger and Witness.
2. Name of theinsurance company and policy number for each vehiclein the accident.
3. Obtain the number of the police report and the name and badge number of the police of?cer whoinvestigated the accident. Do not admit fault or assume responsibility for the accident. Do not discuss the details of the accident with anyone other than a police of?cer. PREMILINARY Insurance Agreement: ACE Seguros S. A., hereinafter called the “Company”, and the policy holder, henceforth called the “Insured”, have herein agreed upon the coverages and sumsinsured that appear on the declaration page as contractedin exchange of the obligation to pay the premium and subject to allterms and conditions of this Policy. De?nitions: For the purpose of this policy, the parties agree on adopting the following de?nitions:

1.Insured.Itis de?ned as the person whose name and address appear on the declaration page or any person driving the Insured vehicle with the consent of the owner of the insured vehicle. For purposes of Section II. of this policy, an occupant or insured shall also mean anyone occupying the insured vehicle with the consent of the owner of the insured vehicle.

1. Occupying. Means being inside of, getting into, and getting out of the insured vehicle with the insured’s permission.Occupying does not mean riding on, getting on, or getting off of the outside of the insured vehicle, or riding in, getting in, or getting out of the open pickup bed of the insured vehicle.
2. BodilyInjury. Means bodily harm, sickness, or disease,including death that results.
3. Property Damage. Means physicalinjury to, destruction of, orloss of use of tangible property.
4. Third Party. Means tangible property or personsinvolvedin the accident that bring about the claim which are covered by this policy, excluding occupants and drivers of the Insured vehicle at the moment of the accident.
5. Private passenger automobile. Means a four wheeled sedan or van or a four or six wheeled pickup designed for use on public roads.

7.Insured Vehicle. Means the private passenger automobile(s)described on the Declarations.

8. Businessincludes trade, profession or occupation. GENERAL CONDITIONS CLAUSE 1. – RISK DESCRIPTIONS SECTION 1. – THIRD PARTY LIABILITY When limits of liability are shown as covered on the Declarations for this Coverage, the Company will pay damages for bodily injury and/or property damage to a third-party, for which an insured becomes legally responsible because of an auto accident. Damage includes pre-judgment interest awarded against the insured. The Company will settle or defend, as the Company consider appropriate, any claim or suit asking for these damages. In addition to the limit of liability as shown on the Declaration, the Company will pay all defense costs. The duty of the Company to settle or defend ends when the limit of liability for this coverage has been exhausted by payment of judgments or settlements. The Company have no duty to defend any suit or settle any claim for bodily injury or property damage not covered by this policy. In addition to the limit of liability, the Company will pay on behalf of insured up to USD $50 per day for loss of earnings, but not other income, because of attendance at hearings or trials at our request. This policy does not cover penal, punitive, or exemplary damages or judgments. MAXIMUM LIMIT OF LIABILITY The limit of liability shown in the Declarations for each person for Bodily Injury Liability is the maximum limit of liability of the Company for all damages, including damages for care, loss of services or death, arising out of bodily injury sustained by any one person in any one auto accident. Object to thislimit for each person, thelimit ofliability shownin the Declarations for each accident for Bodily Injury Liabilityis the maximumlimit ofliability of the Company for alldamages of the bodilyinjury resulting from any one auto accident. The limit of liability shown in the Declarations for each accident for Property Damage Liability is the maximum limit of liability of the Company for all property damage resulting from any one auto accident. This is the most that the Company will pay regardless of the number of:

1. Insureds
2. Claims made
3. Vehicles or premiums shown in the Declarations, or
4. Vehicles involved in the auto accident. No one will be entitled to receive duplicate payment for the same elements of loss under Section 2 of this policy. EXCLUSIONS In no case this coverage shall include:

1. Under no circumstances does this policy cover anyone residing outside the Republic of Mexico and does not possess Mexican Plates.
2. Any vehicle not shown on the Declaration page of this policy.
3. Coverage for the occupants of the insured vehicle.
4. The Insured who intentionally causes property or personal damage to a third party.
5. The material damages to property belonging to the Insured, the driver or their relatives, neither those under their custody or the custody of their employees or representatives, nor the propertyinside the vehicle.In this Section, any propertylocatedinside the vehicle or towed by the vehicleis considered to be the property of the Insured.
6. Theliability caused by theInsured vehicle to theindividuals who are relatives of theInsured or whom are at his/her service.
7. Damages caused by the vehicle as a consequence of using it for public transportation or livery conveyance.
8. Vehicles with less than 4 or more than 6 wheels.
9. Vehicles designed for off-road use.
10. While employed or otherwise engaged in the business of: a) Selling; b) Repairing, c) Servicing, d) Storing, or, e) Retail or wholesale delivery.
11. Damage caused by the Insured vehicle when: a) The vehicle participates in competitions as well as in safety, resistance or speed tests. b) It is used with teaching or instruction purposes regarding driving or its performance.
12. To anyone riding on, getting on, or getting off of the outside of the insured vehicle.
13. To anyone riding in, getting in, or getting out of the open pickup bed of the insured vehicle.
14. Those damages caused by the Insured vehicle for overloading it or subjecting it to excessive traction in relation to its resistance or capacity. In these cases, the Company shall neither be liable for those damages caused to bridges, avenues or any other public road and underground objects or installations, being this either due to vibration or the weight of the vehicle or its load.
15. The obligations by the Company stipulated in this Policy shall be automatically voided if the Insured or any of their representatives enters into an agreement or deal with the parties involved, regarding any accident, without the consent granted in written by the Company. SECTION 2. -MEDICAL EXPENSES FOR OCCUPANTS This policy covers the payment for medical expenses for the concepts below described, incurred by the insured or any occupant in a traf?c accident while being inside the compartment, cabin or enclosed space dedicated to transport people. Medical Expenses for occupants covered by the policy are as follows: a) Hospitalization. Room and board at hospital, physical therapy, general hospital expenses, anesthetics and prescription drugs. b) Medical Care-Indispensable medical services provided by physicians legally authorized to practice their profession. c) Nurses. – The cost of the services provided by the nurses whit licensed to practice. d) Ambulance Service.– Ambulance expenses. e) Funeral Expenses. In case an event that affects this coverage occurs, the initial liability limit per person shall be determined in proportion to the number of occupants who are injured, not exceeding the total sum insured per accident.

MAXIMUM LIMIT OF LIABILITY: The maximum limit of liability of the Company in this coverage is established on the declaration page of this policy for each person for Bodily Injury to the occupants of the insured vehicle as well as each event. EXCLUSIONS: In no case this coverage shall cover:1. Under no circumstances does this policy cover anyone residing outside the Republic of Mexico and does not possess Mexican Plates.

1. The occupants of the Insured vehicle when the vehicle is used as Public Transportation or livery conveyance. This exclusion does not apply to a share-the-expense car pool.
2. The occupants of the Insured vehicle when the vehicle is used as a place of residence or lodging.
3. When the Insured uses another vehicle different than the Insured vehicle.
4. When the contrary vehicle that caused the collision or accident is the Insured’s property.
5. Personal damage caused by: • Discharge of nuclear weapons, even when it is accidental • War. Declared or not declared. • Civil War

• Insurrection • Rebellion or Revolution • Terrorism

1. Personal damage caused by: • Nuclear reaction • Radiation • Radioactive Contamination
2. Vehicles with less than 4 or more than 6 wheels.
3. Vehicles designed for off-road use.
4. While employed or otherwise engaged in the business of: a. Selling; b. Repairing, c. Servicing, d. Storing,

e. Retail or wholesale delivery.

1. The occupants of the vehicle when: a. When the vehicle participates in competitions as well as in safety, resistance or speed tests. b. It is used with teaching or instruction purposes for driving or performance.
2. The obligations by the Company stipulated in this Policy shall be automatically voided if the Insured or any of their representatives enters into an agreement or deal with the parties involved, regarding any accident, without the consent granted in written by the Company. CLAUSE 3. -PREMIUMS AND PAYMENT OBLIGATIONS. 3.1 Premium The premium expires on the issuing date of this Policy and shall be paid at the moment of entering into the contract. 3.2 Place of Payment The premiums agreed shall be paid at the of?ces of the Company. 3.3 Cessation of the Contract Effects due to Lack of Payment If the premium has not been paid within 30 calendar days after the date of issuance, the contract shall automatically cease at 12:00 a.m. on the last day of this period of time. CLAUSE 4. – SUMS INSURED. It shall be the responsibility of the Insured to appoint and update the Sums Insured indicated on the cover of the Policy and which shall constitute the maximum liability that, in case of an event, shall be to the charge of the Company, having had to be appointed in common consent between the Insured and the Company. CLAUSE 5. – OBLIGATION OF THE INSURED. 1. In Case of an Accident a. Precautions: Upon the occurrence of an accident or loss, the Insured shall take all precautions available under the circumstance to prevent further damages. If there is no danger of further loss, the insured must consult the insurance company and must follow such instructions given. All expense incurred by the insured that were prudent will be reimbursed by the company and if the company instructs the insured to act, the company will pay all costs in advance. Noncompliance with the foregoing shall result in the reduction of the amount payable under this policy to the amount which would have been payable had the Insured complied with such obligation. b. Duties In Case Of An Accident. Upon the occurrence of an accident or loss covered hereunder, the Insured is obligated to immediately notify the Company as soon as he is made aware of same except in the case when such noti?cation is rendered impossible by reasons beyond the reasonable control of the Insured, in which case he still must notify the Company as soon as the circumstances allow and, prior to leaving the United States of America. Noncompliance with the foregoing shall result in the reduction of the amount payable under this policy to the amount which would have been payable had the Company been promptly advised of the occurrence.
3. In case of claims:

a.
Claim Noti?cation The insured is obligated to communicate to the company as soon as he or she has knowledge of, a loss or suits against the insured by the insured or his representatives, and in such case, would remit all documents or copies of said documents. Failure to comply with this obligation by the insured will free the insurance company from indemnization which corresponds to the coverages affected by the loss. The company will not be obligated to recognize or accept debts, transactions, or any other judicial act of such kind, carried out without the consent of the insurance company. A confession of a material fact will not be construed as the acceptance of liability by the insurance company.

b.
Insured’s Cooperation With Insurance Company The insured is obligated at the cost of the company, to take part in all civil proceedings against the insured or company with respect to the liability covered by the insurance. The insured must:

* Provide dates and the necessary proof which are required by the company for its defense at the cost of the insurer, in case it is deemed necessary or if it is not necessary for the insured to appear in court.
* Exercise or assert his rights and actions that which correspond to the insured.
* Take part in all civil proceedings
* Provide a power of attorney to the counsel that the insurer designates to defend this case in all proceedings, in case the insurer cannot intervene directly in all transactions of said proceedings.

3. Obligation to notify the company of the existence of other insurance The Insured has the obligation to immediately make known to the Company, in writing, the existence of other insurance contracted with any other company on the insured vehicle, indicating the name of the insurer, the policy number and the amount of such insurance. In case of existence of other insurance covering the same insurable interests of the Insured in the same accident or loss, each insurance company will pay a proportionate share of a claim, based on the corresponding limits of coverage provided by each insurance companies´ policy. If the insured intentionally omits notice of other insurance as stated above or commence a process to collect from other insurers for undue gain, the company shall be free of obligation to pay said claim. CLAUSE 6. -TERRITORY This Policy shall apply only within the 48 states located in the continental of the United States. CLAUSE 7 -INDEMNIFICATION FOR DELAY In case the company having received all the documents and information for the claim to be properlyunderstood and adjudicated, and does not comply with the obligation to pay the damages, interests or rents contained in Article 71 of the “Ley Sobre el Contrato de Seguro”, the company is obligated to pay the insured, bene?ciary or the third party indemni?cation for delay according to the terms highlighted in Article 135 “Bis de la Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros”, revised by the public decree in the “Diario O?cial de la Federacion” dated December 31, 1999 and January 16, 2002. CLAUSE 8. -LOSS OFINDEMNIFICATION FOR FRAUD, OMISSIONS, OR MATERIAL MISREPRESENTATION When the company makes payments on the behalf of the insured for damages caused to third parties for damages covered by the policy and proof exists that the insured made omissions, material misrepresentations or engaged in fraud, referred in Article 8, 9, 10 and 70 of the “Ley Sobre El Contrato de Seguro” or escalated the risk according to the terms in Articles 52 and 53 of the same, the company will have the right to the reimbursement of the damages paid by the insured. We do not provide coverage for any accident if information relied upon in providing this insurance was materially misrepresented or concealed. CLAUSE 9. – PRIOR TERMINATION OF POLICY The parties herein expressly agree this contract can be terminated with anticipation: When the Insured terminates the policy, they shall do it through a written noti?cation to the Company, which shall have the right to the premium that corresponds to the number of days of the period during which the Policy was in force, in accordance with the daily fare provided for this contract. When the Company terminates the contract, they shall do it through a written noti?cation to the Insured, with the termination of the insurance entering into effect after 15 days of having submitted the respective noti?cation. The Company shall return the total amount of the premium proportional to the period of validity not passed of the Policy, not later than the moment such noti?cation is made, without which requisite shall be taken as not carried out. CLAUSE 10. – STATUTE OF LIMITATIONS. All claims under this policy must be submitted within two years from the date of the occurrence giving rise thereto and pursuant to the terms of article 81 of the “Ley del Contrato del Seguro” with the exception of cases stipulated in article 82 of the same law. The statute of limitations shall be interrupted not only by ordinary cause, but also by the appointment in to “Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros”. CLAUSE 11. -REDRESS In the event of a dispute between the Insured and the Company, not related to coverages, the insured can assert his rights under the protection o the “Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros” CLAUSE 12. -COMMUNICATION Any declaration or communication in relation to the present contract, must be communicated to the insurer in writing, precisely to its headquarters. In such case where the address of the headquarters changes, the new address within the Republic of Mexico will be communicated to the insureds to send any and all correspondence and for any other legal matter. The requirements and communications that the company must make to the insureds or its trustees, will be made by using the last known address by the company and such noti?cation will be deemed valid. CLAUSE 13.-JURISDICTION These coverages are not valid in any jurisdiction other than a court of law in the United States of America (USA) in which a covered accident occurs and only those current laws and procedures of law in that State will apply. In the event of a dispute between the Insured and the Company, all parties to this contract submit themselves to the Mexican laws and judicial process, forfeiting all other judicial systems involved or that may arise because a change of residency in the future. CLAUSE 14. -LANGUAGE. Any legal proceedings conducted in the United States, the English text will apply. Any legal proceedings conducted in the Republic of Mexico the Spanish text will apply.

CLAUSE 15. – ARTICLE 25 OF THE “LEY SOBRE EL CONTRATO DEL SEGURO” (INSURANCE CONTRACT LAW)If the contents of this policy or its modi?cations does not agree with the initial offer, the insured can request to rectify the content of the policy within 30 days of the receipt of this policy. After such time, the conditions and the modi?cations of this policy are deemed to be accepted.

ACE SEGUROS, S.A. Edi?cio Arcos Oriente Bosques de Alisos No. 47ª 1er Piso Bosques de las Lomas 05120, Mexico City

“This document and the technical note supporting it are registered before the Comisión Nacional de Seguros y Fianzas, pursuant to in the articles 36, 36-A, 36-B and 36-D of the Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros, under record number CNSF-S0039-0310-2004, dated on 05/25/2004”.
“TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA”

• SERVICIOS DE ASISTENCIA INFOASIST prestará a LA ASEGURADORA los servicios de asistencia a los asegurados que contraten alguna de las siguientes coberturas, bajo los términos y condiciones que a continuación se establecen:
1. SOLICITUD DE ASISTENCIA.

En caso de una Situación de Asistencia y antes de iniciar cualquier acción, el Asegurado deberá llamar a los teléfonos de asistencia de INFOASIST que se le proporcione, facilitando los datos siguientes: a) Indicar el número telefónico donde INFOASIST podrá contactar con el Asegurado o su Representante, así como todos los datos que el gestor de

asistencia le solicite para localizarlo. b) Nombre y número del certificado o póliza asegurado. c) Indicar el lugar donde ocurrió la eventualidad. d) Monto de robo (en el caso que aplique). e) Descripción de lo ocurrido. f) Si es familiar del Tarjeta habiente, indicar el parentesco. g) Nombrar como su abogado al designado por INFOASIST (en el caso en que aplique). h) Proporcionar los elementos necesarios para la ubicación y localización de la Situación de Asistencia o Asegurado, así como cooperar con el debido

seguimiento del asunto, acudiendo ante las autoridades respectivas. i) Abstenerse de realizar arreglos o gastos sin haber consultado a INFOASIST. j) Dar aviso a INFOASIST de cambios de domicilio. k) El equipo médico y jurídico de INFOASIST tendrán libre acceso a las historias y expedientes clínicos, así como a los antecedentes penales del

Asegurado para conocer su situación, si tal acceso les es negado, INFOASIST no tendrá obligación de prestar ninguno de los Servicios de Asistencia. l) Cualquier otro documento que solicite INFOASIST, siempre y cuando sea razonable en términos de la ley.

Es responsabilidad del Asegurado realizar cualquier reclamación de forma correcta.

SERVICIOS QUE ABARCA LA ASISTENCIA.
I. ASISTENCIA LEGAL Y ADMINISTRATIVA:

En el caso de robo o pérdida de documentos esenciales para la continuación del viaje, se proporcionará la asesoría sobre el procedimiento a seguir para denunciar los hechos hasta lograr la recuperación o reexpedición de los documentos oficiales o personales que hayan sido perdidos o robados, tales como pasaporte, visa, tarjetas de crédito, boletos de avión o similares. Si los objetos fuesen recuperados, INFOASIST se hará cargo del envío hasta el lugar donde se encuentre el beneficiario y/o ocupante(s) o hasta su residencia permanente sujetándose a los términos y condiciones de la mensajería especializada que contrate INFOASIST, los cargos adicionales (impuestos, multas, etc.) serán cubiertos por el beneficiario y/o ocupante(s). Sin límite de eventos.
II. ASISTENCIA EN VIAJES Y TRASLADOS

En caso de que exista una avería o falla mecánica del vehículo y que la reparación del vehículo excediera de más de 36 horas una vez remolcado al taller más cercano para su reparación, INFOASIST organizará y tomará a su cargo la renta de un vehículo de tipo mediano o con capacidad similar al del Asegurado hasta por 3 días y máximo $50 USD diarios siempre que haya disponibilidad del auto en la localidad en la que se haya sucedido la avería del vehículo. La renta del vehículo estará sujeta a las políticas de aceptación de la empresa arrendadora. Asistencia limitada a 1 evento por año.
II. 1ASISTENCIA ADMINISTRATIVA:

En el caso de robo o pérdida de documentos esenciales para la continuación del viaje, tales como pasaporte, visa, boletos de avión, etc., se proporcionará la asesoría sobre el procedimiento a seguir para denunciar los hechos hasta lograr la recuperación o reexpedición de los documentos perdidos o robados. Si los objetos fuesen recuperados, INFOASIST se hará cargo del envío hasta el lugar donde se encuentre el beneficiario y/o acompañante(s) o hasta su residencia permanente sujetándose a los términos y condiciones de la mensajería especializada que contrate INFOASIST, los cargos adicionales (impuestos, multas, etc.) serán cubiertos por el beneficiario y/o acompañante(s). Sin límite de eventos.
II.2 AVANCE DE FONDOS:

En caso de accidente o enfermedad del beneficiario y/o acompañante(s), INFOASIST realizará, previa solicitud del beneficiario y/o acompañante(s), un avance de fondos por un máximo de $1,000 USD debiendo previamente depositarse la cantidad solicitada en las oficinas o con los representantes autorizados de INFOASIST. Este servicio de ninguna manera es un préstamo de dinero, el servicio únicamente servirá para realizar una transferencia del dinero del beneficiario y/o acompañante(s) de una entidad o plaza a otra. Previamente al desembolso de cualquier cantidad de dinero por parte de INFOASIST, un representante del beneficiario deberá transferir la cantidad equivalente a cualquier oficina de ACE/INFOASIST. Beneficiarios: el conductor del automóvil y los ocupantes. Sin límite de eventos.
II.3 CONSERJERÍA:

INFOASIST pone a disposición del Asegurado Información relacionada con: a) Horarios de museos en las principales ciudades del mundo b) Estado del tiempo en la República Mexicana y en el extranjero. c) Eventos deportivos y espectáculos en algunas ciudades de todo el mundo. d) Servicio inmediato de referencias de: médicos y hospitales, mudanzas, ambulancias aéreas, laboratorios para estudios y análisis clínicos, funerarias,

instituciones de emergencia, aeropuertos y centrales camioneras, consulados mexicanos y oficinas para trámites ante las autoridades competentes. e) Requerimientos de vacunas y visas en otros países. Y a solicitud del beneficiario y/o acompañante(s), INFOASIST coordinará telefónicamente el enlace con Embajadas. f) Reservaciones de boletos de cualquier medio de transporte comercial como: aviones, autos, trenes, cruceros, helicópteros y hoteles en las principales ciudades del mundo. (Sujeto a disponibilidad) g) Reservaciones en restaurantes, eventos culturales o deportivos, teatros, conciertos en México y en las principales ciudades del mundo. (Sujeto a

disponibilidad). h) Información telefónica relacionada con Centros comerciales, Centros Nocturnos y Atracciones en las principales ciudades. i) Asistencia en la compra y entrega de regalos, arreglos florales, enseres varios y renta de autos en las principales ciudades del mundo. Todos los gastos que se originen por los conceptos antes mencionados serán a cargo del Asegurado. Asistencia sin límite de eventos.

II.4 TRANSMISIÓN DE MENSAGES URGENTES: INFOASIST se encargará de transmitir, a petición del Asegurado, los mensajes urgentes que le solicite derivados de los acontecimientos objeto de las prestaciones a que se refiere esta póliza. Para mantener informado a los familiares, médico tratante o empresa en la que labore el beneficiario y/o acompañante(s) etc. el costo de las comunicaciones correrá por cuenta de INFOASIST. Pero en ningún caso INFOASIST se hará responsable por el contenido, veracidad y forma de la información transmitida. Sin límite de eventos.
II.5 REGISTRO DE INFOCARD:

INFOASIST tendrá una línea a disposición del Beneficiario para la salvaguarda de información confidencial tal como:

- Registro de tarjetas de crédito, débito y comerciales que le permite reportar el extravío, pérdida o robo de las mismas con una sola llamada. En el momento mismo en que recibamos su aviso, le ponemos en contacto con las instituciones emisoras para que proceda a cancelar las tarjetas.

-Registro de documentos oficiales (pasaporte, credencial de elector, licencia de conducir, cartilla del servicio militar y cédula profesional) para que en caso de pérdida, robo o extravío de los mismos, le proporcionemos los números telefónicos de las embajadas o consulados mexicanos en cualquier parte del mundo, así como las direcciones y teléfonos de las instituciones gubernamentales en territorio nacional, donde deba reportarlos.

* Sin límite de eventos
III. COBERTURA DE ASISTENCIA AUTOMOVILÍSTICA

La asistencia fuera del territorio Mexicano al vehículo asegurado consiste en: I. AUXILIO VIAL BÁSICO: INFOASIST enviará y cubrirá el costo de un prestador de servicios para atender eventualidades como cambio de neumático, paso de corriente o envío de gasolina para que el vehículo pueda movilizarse por sus propios medios y llegar a su destino más próximo. Los servicios se prestarán de acuerdo a lo siguiente con un máximo de solicitud de 2 eventos por año con límite de 70 USD por evento a excepción de la gasolina que corre por cuenta del usuario: a) SUMINISTRO DE GASOLINA: INFOASIST organizará y se le proporcionarán el envío de gasolina necesario para que el Asegurado continúe con su viaje. El Asegurado deberá indicar en cabina vial qué tipo de gasolina requiere. Se suministrarán hasta un máximo de 10 litros de gasolina con cargo al Asegurado (se necesita previa autorización del propio Asegurado). 2 eventos por año. b) CAMBIO DE LLANTA: INFOASIST enviará y pagará a un prestador de servicios para que efectúe el cambio del neumático averiado por la refacción del propio vehículo asegurado, o bien, infle el neumático que se encuentre bajo. 2 eventos por año. c) PASO DE CORRIENTE: INFOASIST organizará y pagará el envío de un prestador de servicios que le suministre corriente. INFOASIST no se responsabiliza por los daños ocasionados a consecuencia de fallas en instalaciones eléctricas del vehículo asegurado. 2 eventos por año. d) OTROS LÍQUIDOS: En caso de que para continuar su trayecto el vehículo asegurado requiriera otros líquidos, estos deberán solicitarse a cabina vial y de ser posible se le proporcionarán al Asegurado con costo y previa autorización del propio Asegurado. 2 eventos por año. e) ENVÍO Y PAGO DE REMOLQUE: En caso de accidente o avería al viajar a EUA, INFOASIST sufragará gastos de remolque, grúa o plataforma del vehículo asegurado hasta el taller más cercano dentro de la ciudad o estado en el que haya sucedido el evento o hasta el lugar que el Asegurado designe. En todos los casos de remolque del vehículo es necesario que el Asegurado o persona designada se encuentren en el momento en que arribe la grúa y acompañen todo el traslado. Hasta $300 USD por evento. 2 eventos por año.
IV: ASISTENCIA MÉDICA DE EMERGENCIA

• CONSULTA MÉDICA TELEFÓNICA:

INFOASIST pone a disposición del Asegurado su Red de Médicos que le atenderán vía telefónica, las 24 horas del día, los 365 días del año para cualquier consulta relacionada con el área de la salud. Este beneficio opera sin límite de eventos durante la vigencia de la póliza.
Referencia médica

INFOASIST se encuentra obligada en proporcionar información actualizada sobre los médicos, clínicas y hospitales con los que cuenta dentro de su Red de

Médicos, todos los días del año las 24 horas del día. Y en caso de no existir la red en el lugar donde se encuentren el Asegurado y sus ocupantes, se les

proporcionará la información del que se encuentre más cercano a éste. Sin límite de eventos.

OBLIGACIONES DEL BENEFICIARIO Y/U OCUPANTE(S).

1.- SOLICITUD DE ASISTENCIA: En caso de presentarse una situación de asistencia, y antes de iniciar cualquier acción, el Asegurado deberá llamar a la

Central de Asistencia telefónica, al teléfono 1 866 2097 192 (LADA Internacional sin costo desde EUA) en México D.F., facilitando los siguientes datos:

1. Nombre completo del Asegurado
2. Número de póliza de su seguro de automóvil
3. Vigencia de su seguro de automóvil.
4. Indicar el lugar donde se encuentra y el número de teléfono en el cual se le puede contactar, o bien todos los datos necesarios para localizarlo y que el operador solicite. 5.. Describir detalladamente el problema y el tipo de ayuda que se requiere.

2. PRECAUCIONES O MEDIDAS DE SEGURIDAD: el beneficiario y/o ocupante(s) están obligados a ejecutar todos los actos que tiendan a evitar o disminuir las situaciones de asistencia. Así como abstenerse de hacer arreglos o gastos sin haber consultado a ACE E INFOASIST previamente.

1. No se pagará el reembolso de los servicios contratados por el Asegurado sin el previo consentimiento de INFOASIST y sin que cumpla con los requisitos que se mencionan en la presente póliza. Salvo en el caso de comprobada fuerza mayor que le impida comunicarse con la misma o con los terceros encargados de prestar dichos servicios.
2. RECLAMACIONES. Cualquier reclamación que resulte de un EVENTO y/o relativa a una situación de asistencia deberá ser presentada antes de salir de E.U.A. de manera telefónica e inmediata al número gratuito designado en la póliza. Toda la documentación requerida deberá presentarse por escrito dentro de los 90 días naturales de la fecha en que se produzca el evento. INFOASIST/ACE efectuará los pagos e indemnizaciones a que se refiere esta póliza, siempre que ello no genere lucro para los Asegurados.

EXCLUSIONES:

No se proporcionarán los beneficios de asistencia descritos en esta cobertura en los siguientes casos:

a) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) no proporcionen información veraz y oportuna, que por su naturaleza no permita atender debidamente

la situación.

b) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) no acrediten su personalidad como derechohabiente del servicio de asistencia.

c) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) incumplan cualquiera de las obligaciones indicadas en este póliza.

d) Cuando el conductor del vehículo no se identifique como el beneficiario o ocupante.

e) Cuando el beneficiario no se encuentre en el lugar de los hechos.

f) Cuando el vehículo amparado haya sido introducido ilegalmente al país.

g) Cuando la situación de asistencia se derive de dolo o mala fe del Asegurado o del conductor del vehículo.

h) Por mal uso o empleo indebido del vehículo sin consentimiento del Asegurado, como en el caso de robo, abuso de confianza, etc.

i) Vehículos con modificaciones diferentes a las originales de fabricación, si éstas influyeran directamente en el accidente o la compostura.

j) La asistencia y/o gastos de ocupantes del vehículo transportados gratuitamente, como consecuencia de los llamados "aventones", "rides" o

"autostop". k) INFOASIST/ACE no será responsable de los retrasos o incumplimientos debidos a causas de fuerza mayor o a las características administrativas o políticas del lugar en que deban prestarse los servicios.

l) Los proveedores que prestan los servicios de asistencia pueden ser contratistas independientes, por lo que, INFOASIST/ACE será responsable por la prestación de los servicios de acuerdo con lo estipulado en esta póliza, no será en ningún caso responsable por las deficiencias en que incurran tales proveedores, no obstante que los mismos sean elegidos por LA COMPAÑÍA, cuenten con la adecuada titulación y sean competentes según los niveles del servicio del lugar, momento y circunstancia en que se presten los servicios.

m) No se considera avería para el servicio de grúa el bloqueo por alarma, labores de mantenimiento, revisiones al automóvil, reparaciones mayores y compostura de partes realizados directamente por el usuario o por terceros, si éstas influyeran directamente en el accidente o descompostura del vehículo amparado, acumuladores descargados, gasolina, automóvil atascado en charcos y en arena entendiéndose caminos no convencionales.

n) No se remolcará el vehículo amparado con carga o con heridos, ni se harán maniobras si se encuentra atascado o atorado en baches o

barrancos.

o) La fuga del usuario del lugar de los hechos.

p) Violaciones directas al Reglamento de Tránsito Vigente y Aplicable en la entidad federativa y/o a la Ley General de Vías de Comunicación

aplicable y vigente en el lugar en que se encuentre.

Quedan excluidos los servicios cuando sean derivación directa o indirecta de:

i. Situaciones de asistencia ocurridas durante viajes realizados por el beneficiario y/o ocupante(s) en contra de la prescripción de un médico.

ii. Por suicidio y/o lesiones o secuelas ocasionadas por la tentativa del mismo.

iii. Por enfermedades o estados patológicos producidos por la ingestión voluntaria de alcohol, drogas, substancias tóxicas, narcóticos o medicamentos sin prescripción médica; tampoco se cubrirá la asistencia y/o gastos derivados de enfermedades mentales;

iv.
Por hechos relacionados con la adquisición o uso de prótesis, anteojos o con motivo de embarazo.

v.
No se dará servicio de traslado médico a mujeres embarazadas, durante los últimos noventa días antes de la fecha del parto.

vi. durante fenómenos de la naturaleza de carácter extraordinario, tales como inundaciones, terremotos, erupciones volcánicas o tempestades ciclónicas;

vii. durante hechos y/o actos derivados de terrorismo, motín o tumultos populares;

viii. por hechos y/o actos de fuerzas armadas o fuerzas o cuerpos de seguridad, aún si éstos se efectúan en tiempos de paz;

ix. como resultado de hechos relacionados con energía radioactiva; o cualquier otra causa de fuerza mayor.
REEMBOLSOS:

El ASEGURADO Y/O OCUPANTE (S) no tendrán derecho al reembolso de gastos por servicios solicitados sin previa autorización de INFOASIST y cumpliendo con los siguientes requisitos:

a) El BENEFICIARIO debe de dar aviso de los gastos incurridos y conceptos a más tardar 10 días naturales después de ocurrido el EVENTO que derivó el servicio de asistencia. b) Bajo ningún concepto se reembolsarán gastos de traslado médico aéreo. c) En caso de que proceda y quede autorizado el reembolso. Únicamente se realizará el reembolso contra entrega de factura fiscal en original, sin tachaduras ni enmendaduras. A NOMBRE DE: INFOASIST INFORMACIÓN Y ASISTENCIA, S.A. DE C.V. Vito Alessio Robles #174, Col. Florida

C.P. 01030 México D.F. RFC IIA-951221-LQA d) Es necesario enviar a dicha dirección una carta explicativa de la situación así como las razones por la que se solicita el reembolso. Se deberán indicar los siguientes datos: Nombre del Asegurado Dirección del Asegurado Teléfono del Asegurado Nombre del Banco Dirección del Banco Sucursal del Banco Número de cuenta a la que se deba realizar el depósito. Código ABA ó Swift Code (para transferencias internacionales) CLABE (en caso de transferencias nacionales) Anexar copia de la carátula de la póliza y facturas originales. e) El reembolso se realizará de acuerdo al tipo de cambio vigente en la institución bancaria en la fecha en que se genere el pago. Las comisiones e impuestos son a cargo del ASEGURADO Y/O OCUPANTE(S) receptores de la transferencia.
IMPOSIBILIDAD DE NOTIFICACIÓN A INFOASIST.

Los servicios de asistencia a que se refiere este documento configuran la única obligación de INFOASIST de organizar y cubrir los costos directamente, y sólo en casos de absoluta y comprobada urgencia o imposibilidad del Asegurado para solicitarlos en los términos de este documento, dicho Asegurado podrá acudir directamente a terceros en solicitud del servicio; en tal supuesto INFOASIST podrá rembolsar al Asegurado las sumas que hubiera erogado.
ENTREGA DE DOCUMENTOS.

Bajo los términos y condiciones de la Póliza, el Asegurado deberá enterar o entregar a la mayor brevedad, a la persona o personas que designe INFOASIST, los citatorios, demandas, requerimientos, órdenes judiciales, notificaciones, así como cualquier otra correspondencia o documentación legal que reciba de parte

de las autoridades administrativas o judiciales y que se relacionen en forma directa o indirecta con los eventos amparados en este contrato.
RESPONSABILIDADES DEL ASEGURADO.

1. El Asegurado debe reportar cualquier necesidad de asistencia lo antes posible llamando al teléfono sin costo que se le proporcione.
2. El Asegurado debe cooperar con INFOASIST, debe proveer toda la información necesaria y llenar todos los documentos necesarios para que se pueda proveer el servicio necesario.
3. El Asegurado por ningún motivo deberá hacer arreglos o incurrir en ningún gasto sin antes consultar con INFOASIST y obtener su aprobación, salvo los casos de excepción estipulados en este documento.
4. El Asegurado debe tomar las medidas pertinentes para prevenir cualquier daño o para disminuir los efectos de cualquier acto en el que sea necesario el servicio provisto en este contrato.



Cargando información...
espere un momento